12/18/2023 0 Comments Mflare earplugs![]() A term like advance guard will be found only under advance and not under guard. In the arrangement of terms the single-entry method has been used. In the case of ranks, the corresponding United States rank accord ing to function has been given, as listed in TM-E 30-451 (1 Sep tember 1943). Thus, although the literal translation of Entwicklung would be "development," a study of the German operations manual reveals that Entwicklung follows Entfaltung ("development") and hence is the equivalent of "deployment." Translations have been provided (generally with a note of explanation) only where equiva lents do not exist or could not be found. As far as possible the editors have endeavored to furnish actual equivalents rather than literal translations from one language into the other. It has beenĬompiled primarily for use by American military personnel with at least a fair knowledge of German. (For explanation of symbols see FM 21-6.)įOREWORD HIS DICTIONARY has been intentionally limited in scope to T military subject matter and directly related fields. ULIO, Major General^ The -Adjutant General.ĭISTRIBUTION : X. TM 30-506, German Military Dictionary, is published for military personnel only, and is not to be republished in whole or in part without the consent of the War Department. GERMAN MILITARY DICTIONARY GERMAN-ENGLISH ENGLISH-GERMAN This Dictionary Supersedes TM 30-255, August 5, 1941 Return to Army Library Room 1A522, Pentagon ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |